Door Frits van der Mark

Come All Ye Tonguers, gaat over de walvisvangst in Nieuw-Zeeland in het midden van de 19e eeuw. Mogelijk is het lied een traditional, goed gedocumenteerd is dat niet. Het lied heeft veel overeenkomsten met het bekende The Wellerman. De laatste gaat meer over de walvisvaart zelf, terwijl Come All Ye Tonguers een soort protestlied is over het verwerken van de walvissen op de wal. Come All Ye Tonguers is recent door de Muziekcommissie gekozen om te worden opgenomen in ons repertoire. 

Walvisvaarders jaagden dicht langs de kust op de zwarte walvis. Die volgden vaste migratieroutes langs de kustwateren van Nieuw-Zeeland. In de vroege winter reisden de vrouwtjes langs de oostkust van het Zuidereiland. Sommige gingen door Cook Strait, terwijl andere de oostkust volgden. Onderweg schuilden ze in baaien om te kalven. De zwarte walvis was groot en relatief vreedzaam. Als ze eenmaal waren gedood zonken ze gewoonlijk niet. De olie die ze produceerden was van goede kwaliteit.

Liedtekst verklaard

De walvisvangst, verwerking en handel van het eindproduct gebeurde bedrijfsmatig. Het verwerken van de blubber van de walvissen als seizoensarbeid was zwaar en smerig werk. Maar de werkgelegenheid in de afgelegen kuststreken was slecht, veel keuze was er dus niet. “Oud, jong of ziek iedereen wordt door de agent aan het werk gezet. Het karig loon bestaat uit zeep, suiker en rum. De vergoeding is zo slecht dat het je bloed doet koken. De agent wil je daarom wel in een pot met kokende olie duwen.” Het laatste couplet is nog wat explicieter: “Hang de agent op, en het bedrijf ook, ze verdienen een fortuin aan mij en aan jou. Er is geen kans om hier weg te komen en wat het kost om te leven is een bloeiende schande.”

Opnamen ‘Come All Ye Tonguers’

Een mooie ingetogen twee stemmige versie door Jilll King en Bobb Webb is opgenomen tijdens het Festival of the Sea van het National Maritieme Museum, San Fransisco, 1980: https://www.youtube.com/watch?v=tf5JOoxSkr0

Een tweede versie is een meer eigentijdse vertolking door de groep The Wellington Sea Shanty Society, Album: Now That’s What I Call Sea Shanties Vol1, 2013: https://www.youtube.com/watch?v=VS1Fv0zhFqE

Luister ook naar de opname aan boord van de Edwin Fox, NZ: https://www.facebook.com/watch/?v=2156234567850101

Tot slot een arrangement ten gehore gebracht door het koor van het Tawa College, Wellington, NZ, 2015: https://www.youtube.com/watch?v=YJKevVbIMSY

 

Meer? Lees ook de andere verklaringen van zeemansliederen in onze rubriek Lied & verhaal

Share This